BO667TS-DD/SO 60cm Multifunction oven Multi-language user manual
ES NL PTDEPAINÉIS DEAUTOLIMPEZACATALÍTICOSOs nossos fornos com pare-des lisas têm a possibilidadede montar dentro da muflapainéis de autolimpeza
ES NL PTDERESPEITO PELOAMBIENTEA documentação do presen-te aparelho utiliza papelembranquecido, sem cloro,ou papel reciclado com afinalidade
ES NL PTDERESPEITO PELOAMBIENTEA documentação do presen-te aparelho utiliza papelembranquecido, sem cloro,ou papel reciclado com afinalidade
ES NL PTDEFUNÇÕES PAINELDE COMANDOSSÍMBOLOS FUNÇÕESNO COMUTADORLâmpada do forno (perma-nece sempre acesa duranteo funcionamento).Resistência in
ES NL PTDEFUNÇÕES PAINELDE COMANDOSSÍMBOLOS FUNÇÕESNO COMUTADORLâmpada do forno (perma-nece sempre acesa duranteo funcionamento).Resistência in
ES NL PTDEINSTRUÇÕES DEFUNCIONAMENTOMODOCONVENCIONAL Modo clássico que utilizacalor superior e inferioradequado para cozinhar umsó prato.É bem
ES NL PTDEINSTRUÇÕES DEFUNCIONAMENTOMODOCONVENCIONAL Modo clássico que utilizacalor superior e inferioradequado para cozinhar umsó prato.É bem
ES NL PTDENão é necessário o prévioaquecimento, mas para apastelaria é preferível fazê-lo.Voorverwarming is nietnodig; bij bereiding van g
ES NL PTDENão é necessário o prévioaquecimento, mas para apastelaria é preferível fazê-lo.Voorverwarming is nietnodig; bij bereiding van g
&4 /- 15%&MODO GRIL Modo indicado paragrelhados ou para gratinaralimentos.Alguns fornos podem estarequipados com motor eespeto gi
FORNIInstallazione - Uso - ManutenzioneOVENSInstallation - Use - MaintenanceFOURSInstallation - Emploi - EntretienHORNOSInstalación - Uso - Mantenimie
&4 /- 15%&MODO GRIL Modo indicado paragrelhados ou para gratinaralimentos.Alguns fornos podem estarequipados com motor eespeto gi
ES NL PTDETERMÓSTATODispositivo que permiteregular a temperatura deacordo com o tipo e formados alimentos a cozinhar eque pode ser regulado
ES NL PTDETERMÓSTATODispositivo que permiteregular a temperatura deacordo com o tipo e formados alimentos a cozinhar eque pode ser regulado
ES NL PTDE),0&2=('85$$1$/Ð*,&25HJXODomRGRUHOyJLR3URJUDPDU R ERWmR GR FRPXWDGRUHGRWHUPyVWDWRQDSRVLomR H WHPSHUDWXUD GHVHMD
ES NL PTDE),0&2=('85$$1$/Ð*,&25HJXODomRGRUHOyJLR3URJUDPDU R ERWmR GR FRPXWDGRUHGRWHUPyVWDWRQDSRVLomR H WHPSHUDWXUD GHVHMD
ES NL PTDETIMERELECTRÓNICO 6TECLASRegulação do relógioCarregar simultaneamentenas teclas de duração efim cozedura e agirsobre as teclas +/-
ES NL PTDETIMERELECTRÓNICO 6TECLASRegulação do relógioCarregar simultaneamentenas teclas de duração efim cozedura e agirsobre as teclas +/-
ES NL PTDEFUNCIONAMENTOAUTOMÁTICOPara cozinhar a tempodefinido carregar na tecla deduração de cozinhado e programar com as teclas+/- o tempo
ES NL PTDEFUNCIONAMENTOAUTOMÁTICOPara cozinhar a tempodefinido carregar na tecla deduração de cozinhado e programar com as teclas+/- o tempo
ES NL PTDEAUSWECHSLUNGDER OFEN-BELEUCHTUNGWICHTIG:Die Ofenbeleuchtungmuss folgende Merkmaleaufweisen:a)hochtemperatur-beständig (bis zu 300Grad)
ES NL PTDESEHR GEEHRTERKUNDE,wir danken Ihnen und be-glückwünschen Sie zu IhrerWahl.Dieses neue Produkt, sorg-fältig entworfen und miterstkl
ES NL PTDEAUSWECHSLUNGDER OFEN-BELEUCHTUNGWICHTIG:Die Ofenbeleuchtungmuss folgende Merkmaleaufweisen:a)hochtemperatur-beständig (bis zu 300Grad)
ES NL PTDEDESMONTAGEMDA PORTA FORNOA desmontagem da portaforno pode ser facilmenteefectuada operando como aseguir se indica:- abrir totalmente a
ES NL PTDEDESMONTAGEMDA PORTA FORNOA desmontagem da portaforno pode ser facilmenteefectuada operando como aseguir se indica:- abrir totalmente a
IT GB FRPOURL’INSTALLATEUREncastrement du fourLe four peut être installésous un plan de cuisson oudans une colonne. Lesdimensions de l’encast
ES NL PTDEPARA OINSTALADOREncastre do fornoO forno pode ser instaladodebaixo de um plano decozedura ou então nacoluna. As dimensões deen
IT GB FRBRANCHEMENTELECTRIQUEAvant d’effectuer le bran-chement électrique, s’assu-rer que :- les caractéristiques de l’in-stallation permettent
IT GB FRBRANCHEMENTELECTRIQUEAvant d’effectuer le bran-chement électrique, s’assu-rer que :- les caractéristiques de l’in-stallation permettent
ES NL PTDELIGAÇÃOELÉCTRICAAntes de efectuar a ligaçãoeléctrica certificar-se que:- as características da insta-lação sejam tais que possamsatisfazer
ES NL PTDELIGAÇÃOELÉCTRICAAntes de efectuar a ligaçãoeléctrica certificar-se que:- as características da insta-lação sejam tais que possamsatisfazer
ES NL PTDEN.B. O fabricante declinatodas as responsabilidadesno caso que quanto acima eas usuais normas de preven-ção contra os acidentes nãoseja
ES NL PTDESEHR GEEHRTERKUNDE,wir danken Ihnen und be-glückwünschen Sie zu IhrerWahl.Dieses neue Produkt, sorg-fältig entworfen und miterstkl
ES NL PTDEN.B. O fabricante declinatodas as responsabilidadesno caso que quanto acima eas usuais normas de preven-ção contra os acidentes nãoseja
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presenteopuscolo, imputabili ad errori di
IMPORTANT: If your appliance appears not to be operating correctly, then you should disconnect it from your mains supply and then contact the Customer
United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales
www.baumatic.com
ES NL PTDEINDICEPrimera utilización pag. 7Paneles autolimpiantes 9Respeto por el medioambiente 11Panel de control 13-15Instrucciones defuncionamiento
ES NL PTDEINDICEPrimera utilización pag. 7Paneles autolimpiantes 9Respeto por el medioambiente 11Panel de control 13-15Instrucciones defuncionamiento
ES NL PTDEPRIMERAUTILIZACIÓNEl horno se limpia a fondocon agua y jabón y seenjuaga cuidadosamente.Para sacar los armazoneslaterales en l
ES NL PTDEPRIMERAUTILIZACIÓNEl horno se limpia a fondocon agua y jabón y seenjuaga cuidadosamente.Para sacar los armazoneslaterales en l
ES NL PTDEPAINÉIS DEAUTOLIMPEZACATALÍTICOSOs nossos fornos com pare-des lisas têm a possibilidadede montar dentro da muflapainéis de autolimpeza
Comments to this Manuals